highlight.js

星期六, 6月 09, 2007

編輯作品:Ruby on Rails 專業網站案例實作


會簽下這本翻譯書,最早的想法其實是很簡單的,隨著Rails的熱潮不減,市面上一定會有一堆入門書。但是根據我自己的經驗,看完入門書之後還是寫不出程式的大有人在,這時若是能夠有好的臨摹對象,就能發揮很大的幫助。這本書就是以從無到有開發出一個網路書店為主軸,一步步帶領讀者完成。主要的特色如下:


  • 徹頭徹尾強調Test-Driven Developement(TDD):即便你對於Rails沒有太大的興趣,也可以藉由本書了解TDD的概念與作法,更遑論TDD本來就是Rails框架不可或缺的要素。
  • 善用pluggin組合應用程式:Rails本就強調能不自己寫的code就不要自己來(Don't Do it Yourself,DDY),而本書在為網路書店增添像是標籤等功能時,就本著這樣的理念,直接採用現成的pluggin,搭配Rails神奇的ORM魔法,就把新功能兜起來了。
  • 實務的主題:為了讓網路書店邁向國際,這本書中有單獨的章節討論應用程式的localization,可能受到中國這個巨大新興經濟體的影響吧,書中的舉例正巧就是中文化,更值得台灣讀者一讀。
雖然據我的觀察,台灣書市似乎並沒有像是美國市場那樣發生Rails的熱潮,但就網頁開發這部份,open source和.NET等商業平台可說是勢均力敵,而且Rails大有吸取PHP人口之勢,未來應該還是頗有希望。

延伸閱讀:

如果您想出書?

因為工作的關係,我收到過許多投稿的信件,這些信件多半都很簡潔,大概就是:
您好

我是XXX,我想寫一本XXX的書,不曉得貴社有沒有興趣出版?
說實話,收到這樣的信件,我是無從判斷我們公司會不會有興趣的,原因很簡單,資訊實在太少了。如果您也想投稿的話,我建議您準備好幾項資料(格式不拘):
  • 清楚描述對象:是寫給初學者看的?業界人士看的?學校上課用的?哪個科系的學生適合?千萬不要告訴我「就是寫給想看這個主題的人看的」。如果能夠進一步說明這樣的人為甚麼需要看這本書,那就更棒了。
  • 具體說明差異:出版商畢竟就是「商人」,因此在競品環伺的情況下,你的這本書和別人的書有什麼不同就很重要了。除了嶄新主題可能沒有競品外,最好能夠具體講出來你這本書的特點,但是記得,要「具體」!如果你認為你的書是最容易看懂的書,就要讓出版商知道為甚麼?也許是因為你是採用圖解的方式,每一頁至少有一張示意圖;又或者你說你的書是範例最多,那就算給出版商看你的範例的確比別的書多;也可能你說你的書是市面上最完整,那就把你的書有而別人的書沒有的題材列出來。總之,就是要「具體」。
  • 二到三章樣章:光靠以上的資料,出版商也許可以認同這是不錯的企劃,但是卻無從判斷你是否真的寫的出來,所以最好可以準備好樣章,這遠比你將多采多姿的傲人學經歷搬出來要有效的多。
最後,你可能有個疑問,給了這麼多的資料,會不會被出版商給抄去,賠了夫人又折兵呢?我的看法很簡單,如果你的書這麼容易就被抄去,我想出版商出版的興趣大概也不會太大,懂嗎?